top of page
Vinni Corrêa gallery
pequenas próteses poéticas 
(little poetic prostheses) - Porn and nonsense art

2019 - 2021

Separate the body or part of it and transfer it to another context. What we have? In language, it is very common to displace words with other meanings to rename the sexual organs, such as pussy (a cat), cock (a rooster), tits (Paridae, a large family of passerine birds), gash (a deep cut), kitty (a pet name for cat), dick ("fellow, lad, man," 1550s, rhyming nickname for Rick), and so on. But when we do this with the body, does it lose its erotic connotation or does it recreate the meaning of an image by incorporating into it the eroticism that sexuality carries? Here's an exercise to be done!

lightsandnectars
The Mastar and the bond aging(HQ).jpg

Separe o corpo ou parte dele e transfira-o para outro contexto. O que temos? Na linguagem é muito comum deslocarmos palavras com outros significados para renomearmos os orgãos sexuais, tal como boceta (pequena bolsa), caralho (o mastro acima da gávea [casa do caralho] do navio), xereca (corruptela de perereca, to tupi "aquilo que pula"), piroca (careca, no tupi), xoxota (que para alguns pesquisadores advém de algumas línguas da África e cujo significado seria "segredo", "aquilo que se esconde"), pau (como diz o próprio dicionário, haste ou ramo de madeira), e por aí vai. Mas quando fazemos isso com o corpo, ele perde a conotação erótica ou recria a significação de uma imagem incorporando a ele o erotismo que a sexualidade carrega? Eis um exercício a ser feito!

2020 - 2021

Poetry is neither paranoid nor metanoic, neither aversion nor conversion. Poetry is entropic (it is the metamorphosis of a system in a new arrangement of combinations) and tropic (it revolves around the things to which it is attracted and moves induced by the drive whose direction is inside out, but comes up against the catoptric effect of our mind, returning to itself, but already in another way). It is the chaos of meaning in the cybernetics of form, the act that can be done only a few leaps behind dreams. All creation is a prosthesis, a device in an attempt to complete this world that we see limped, even though this world is already full of itself because to it nothing is missing. So, we exaggerate, we overflow into the There. And are the possibilities of recreation finite or infinite? Without knowing the result, we continue to reallocate the senses over the images.

If the drive is sexual, as Freud said, creation is erotic. “There is no sexual relation” (Lacan), but there are small joys. There is no castration, phallicism is nothing more than a prosthesis created by society like any other device created by it. Art puts objects in their proper places of mere artifice and, as in dreams, detaches from them so that desire can, tropically and freely, choose its objects and exchange them whenever it wishes.

Look at the tits! (Olha a periquita!)HQ.jpg
Praying beetle or louva-o-fusca

A poesia não é nem paranóica nem metanóica, nem aversão nem conversão. A poesia é entrópica (é a metamorfose de um sistema em um novo arranjo de combinações) e trópica (da volta pelas coisas às quais ela é atraída e se movimenta induzida pela pulsão cuja direção é seu avesso, mas esbarra no efeito catoptrico da nossa mente, retornando a si mesmo, mas já com outra forma). É o caos do sentido na cibernética da forma, o ato realizável há apenas alguns saltos atrás dos sonhos. Toda criação é uma prótese, um artifício na tentativa de completar esse mundo que enxergamos capenga, mesmo que este mundo já esteja cheio de si pois a ele nada falta. Então, exageramos, transbordamos para dentro do próprio Haver. E as possibilidades de recriação são finitas ou infinitas? Sem sabermos o resultado, continuamos a realocar os sentidos sobre as imagens.

Se a pulsão é sexual, como afirmou Freud, a criação é erótica. “Não há relação sexual” (Lacan), mas há pequenos gozos. Não há castração, o falicismo é nada mais do que uma prótese criada pela sociedade como qualquer outro artifício por ela criado. A arte põe os objetos em seus devidos lugares de meros artifícios e, como nos sonhos, desprende-se deles para que o desejo possa, tropica e livremente, escolher seus objetos e trocá-los quando bem quiser.

2019 - 2020

You have to be alive to feel anguished. And we live without ever knowing what anguishes us. We just try to heal the feeling of emptiness about what is still overflowing. Some seek healing in dreams, others in fantasies. There are still those who look for a way out in religion or psychotropic drugs. But no matter which door we open, we will always start from the same starting point, the same for everyone, because no matter which path to follow, living is dreaming of an escape. The Buddha, the billionaire and the artist can all suffer to the same degree. There is no cure for anguish, only cultural medicines that occasionally alleviate the pain of not reaching the sublime.

Blur colors out there what here sharpness fades(HQ).jpg
Nothing becomes aged for the mind

Basta estar vivo para sentir-se angustiado. E vivemos sem nunca sabermos o que nos angustia. Tentamos apenas sanar o sentimento de vazio sobre o que ainda está a transbordar.  Alguns buscam a cura nos sonhos, outros, nas fantasias. Há ainda aqueles que procuram a saída na religião ou nos psicotrópicos. Mas não importa a porta que venhamos a abrir, recomeçaremos sempre no mesmo ponto de partida, o mesmo para todos, pois não importa o caminho a ser seguido, viver é sonhar com a escapatória.  O Buda, o bilionário e o artista podem sofrer na mesma intensidade. Não há cura para a angústia, apenas os medicamentos culturais que aliviam vez ou outra a dor de não alcançar o sublime.

2019 - 2020

There is no eroticism without objectification. The first tool made by man was a cutout of nature. We cut and with the cutting we recreate meanings. Just as we cut the trunk of the tree and the ore from the rocks to create new artifices, we cut the bodies of those we desire, reassemble them for our satisfaction. Life is a pile of glue and paper that we cut!

Where the roads lead me.jpg
ceci nest pas une chatte.jpg

Não há erotismo sem objetificação. A primeira ferramenta feita pelo homem foi um recorte da natureza. Recortamos e com o recorte recriamos significados. Assim como recortamos o tronco da árvore e o minério das rochas para criar novos artifícios, recortamos os corpos daqueles que desejamos, remontando-os para a nossa satisfação. A vida é uma pilha de cola e papel!

2020

An entropic and tropic hallucinogenic therapy where opposites meeting each other as one. The impalpable is colorful and tasty. The chaotic in our eyes is the most sublime fractalization of the organized universe. Each piece has the same origin: the primal repression. The mind is a tongue relentlessly groping for the future it carries in its womb.

Uma terapia alucinógena entrópica e trópica em que os opostos se encontram como um só. O impalpável é colorido e de saboroso. O caótico em nossos olhos é a fragmentação mais sublime do universo organizado. Cada peça tem a mesma origem: o recalque original. A mente é uma língua tateando implacavelmente pelo futuro que carrega em seu útero.

Corny is the new horny.jpg

2020 - 2021

Every work of art should be touched. Only voyeurists don't touch what they're enjoying.

If you could touch your dreams, would you remain just a spectator?

Toda obra de arte deveria ser tocada. Só os voyeurristas não tocam naquilo que estão a apreciar.

Se você pudesse tocar seus sonhos, continuaria apenas como expectador?

Hypnotic master class.jpg

2020

Mirrors, televisions, camera lenses, the eyes of others and our own eyes... all capturing the bodies in lines. But what is the body anyway?

Espelhos, televisores, lentes de câmeras, os olhos dos outros e os nossos próprios olhos... todos capturando os corpos em linhas. Mas o que é o corpo afinal?

Right Way.jpg

2020

As a child, the possibility of amputating bodies and reassembling them existed playing with Lego, as I was never good at the art of drawing. This possibility was later amplified with the resources of computer softwares and mobile apps. Although many of my poems are amputations and reassembly of phrasal limbs, I had not yet discovered collage, at least not to practice it. And is all this fiction possible in the near future?

Quando criança, a possibilidade de amputar corpos e remonta-los existia brincando de Lego, já que nunca fui bom na arte de desenhar. Mais tarde essa possibilidade ganhou ampliação com os recursos dos programas de computador e aplicativos de celular. Embora muitos de meus poemas sejam amputações e remontagem de membros frasais, ainda não havia descoberto a colagem, ao menos, não para praticá-la. Quem sabe toda essa ficção seja possível num futuro próximo?

Would You Like Some Life.jpg

2020

In times of the COVID-19 pandemic, caused by the coronavirus, and by the health crisis that Brazil experiences with its thousands of dead, I created some collages as a way to criticize the politics of my country and the way the government deals with this situation.

Em tempos de pandemia do COVID-19, causada pelo coronavírus, e pela crise de saúde por qual vivencia o Brasil com seus milhares de mortos, criei algumas colagens como forma de crítica à política de meu país e a forma como o governo lida com essa situação.

Brasiliabyl.jpg

2020

If the human being had wings, would he fly with his mind? The sky is not the limit for dreams, but the terrain, or rather, the arena of their clashes with the ground where reality forces us to land.

Se o ser humano tivesse asas, voaria ele com a mente? O céu não é o limite para os sonhos, mas o terreno, ou melhor, a arena de seus embates com o chão onde a realidade nos força a pousar.

In each one's heaven there is the freedo

2020

In a country like Brazil where social inequality is exorbitant, the poor are a slave to satisfy the material needs of the elites but also their fetishistic needs. The rich only cum if there are poor people. A country where a wealthy couple put an advertisement about a vacancy for a nanny position requiring her to take care of the well-being and chores of their two children, as well as providing for the maintenance and cleaning of the aristocratic family's residence, as well as serving as a secretary, having "culture-savvy" and still being vaccinated against COVID-19, specifically with the immunizing agent from Pfizer, and preferably have a license to drive. She will also have only one paid time off per month and have no employment relationships, although it does. Or rather I would say: slavery bond. A country that still hasn't left the slavery of its roots. To be a slave attending the Masters (the Big House), she will receive a little more than the minimum wage, which is barely enough to pay the rent for the slave quarters. And this is just a mere example of the ways that elites cum exploiting their poor.

Os ratos têm piscinas.jpg

Em um país como o Brasil onde a desigualdade social é exorbitante, pobre é um escravo para satisfazer as necessidades materiais mas também fetichistas das elites. Os ricos só gozam se houver pobres. Um país onde um casal rico anuncia uma vaga para babá exigindo que ela cuide do bem-estar e das tarefas de seus dois filhos, além de prover a manutenção e limpeza da residência da família aristocrata, bem como servir de secretária, ter "bagagem cultural" e ainda estar vacinada contra a COVID-19, especificamente com o imunizante da Pfizer, e de preferência ela deve possuir habilitação para dirigir. Ela terá ainda ter apenas uma folga remunerada por mês e não ter vínculos trabalhistas, embora os tenha. Um país que ainda não largou a escravidão de suas raízes. Ou melhor diria: vínculo escravocrata. Para ser uma escrava atendendo aos Mestres (a Casa Grande), ela receberá um pouco mais de um salário mínimo, o que mal dá para pagar o aluguel da senzala. E isto é um mero exemplo das formas pelas quais as elites gozam explorando seus pobres.

the are planet in other lives series

2019-2020

A question that everyone asks: is there life outside the Earth? I wonder more about how this whole thing called the universe works. Whether it's a law or pure coincidence, life on our planet, I'm more delighted to know how this thingy is capable of providing everything that comes out of it. Are the unconscious and the conscious little fractals of the cosmos? Perhaps our unconscious knows the answer somehow because it has had this experience before, in some way. I true believe  that Universe creates its contraptions as a MacGyver.

Uma pergunta que todos fazem: será que existe vida fora da Terra? Eu me questiono mais sobre como esse troço todo chamado universo funciona. Seja uma lei ou pura coincidência a vida em nosso planeta, encanta-me mais saber como essa coisa é capaz de proporcionar tudo o que dela sai. Será que o inconsciente e o consciente são pequenos fractais do cosmos? Talvez nosso inconsciente saiba a resposta de alguma forma por já ter vivido essa experiência antes, de alguma maneira. Eu realmente acredito que o Universo cria suas engenhocas como um MacGyver.

Evolution (Noi Tu Love).jpg

2019-2020

Every State is a dictatorship, said Antonio Gramsci, based on Karl Marx's texts. But there are tougher (boner, if you like) dictatorships than others.

Todo Estado é uma ditadura, disse Antonio Gramsci, baseando-se nos textos de Karl Marx. Mas há ditaduras mais duras (se é que me entende) do que outras.

20190619_182714_0000.png

2019-2021

Thanks to pop art, we can now experience the most diverse sensations that would never be considered art before. But also thanks to this movement, it became even easier to launder money at auctions for artistic works, such as the sale of "comedian" for $120,000, a work that consisted of a banana taped to the wall with duct tape. Days after it was sold, the banana was devoured by an actor visiting the exhibition, calling his performance "Hungry Artist". At least there was a lesson from Pop Art: objects are not the expression of art, but the events derived from its creations.

Rotten pop art.jpg
Rotten pop art_edite.jpg
Ce n'est pas une banane collée au mur.jp

Graças a pop art podemos hoje experimentar as mais diversas sensações que jamais seriam consideradas arte antes. Mas também graças a esse movimento, ficou ainda mais fácil lavar dinheiro em leilões de obras artísticas, como a venda de "comedian" por 120 mil dólares, um trabalho que consistiu em uma banana colada à parede com fita adesiva. Dias depois de ter sido vendida, a banana foi devorada por um ator que visitava a exposição, intitulando sua performance de "Artista com fome". Ao menos ficou uma lição da Pop Art: objetos não são a expressão da arte, mas os acontecimentos derivados de suas criações.

2019-2020

Whenever possible I pick up trash from my house and use one thing or another in my collages. For example, much of it comes from newspapers and magazines that would go to waste. And from the leftovers of some food, I try to make some broth to result in tincture. As an artist, I know I use a lot of material that pollutes, and I try to reduce that as much as possible. And one of the ways to do this is to reuse what would be discarded. The exercise here will be to do work exclusively (or almost) with waste to talk about the environment. Unfortunately, the reused material is still very little due to the lack of space to accommodate them, but it has been a great challenge.

Sempre que possível eu cato os lixos de minha casa e uso uma coisa ou outra em minhas colagens. Por exemplo, boa parte vem de jornais e revistas que iriam para o lixo. E da sobra de alguns alimentos, tento fazer algum caldo para resultar em tintura. Como artista, sei que uso muito material que polui, e tento reduzir isso ao máximo. E uma das formas de fazer isso é reaproveitar o que seria descartado. O exercício aqui será fazer trabalhos exclusivamente (ou quase) com restos para falar sobre meio-ambiente. Infelizmente o material reaproveitado ainda é muito pouco devido a falta de espaço para acomodá-los, mas tem sido um ótimo desafio.

sea sale oil, see sail loyal (HQ).png

2019

Paraphilia: paraphilic disorders are recurrent, intense, sexually arousing fantasies, urges, or behaviors that are distressing or disabling and that involve inanimate objects, children or nonconsenting adults, or suffering or humiliation of oneself or the partner with the potential to cause harm.

Source: MDS Manual

WTF! To live is anguishing!

The problem of life is not original sin, but original repression, which condemned life to be a repetitive cycle of anguish and fixation. There is no relationship where there is not some fantasy.

Os distúrbios parafílicos são fantasias, impulsos ou comportamentos recorrentes, intensos e sexualmente estimulantes que são angustiantes ou incapacitantes e que envolvem objetos inanimados, crianças ou adultos não consentidos, ou sofrimento ou humilhação para si mesmo ou para o parceiro com potencial para causar danos.

Fonte: MDS Manual

Mas que porra! Viver é angustiante!

O problema da vida não é o pecado original, mas sim, o recalque original, este que condenou a vida a ser um ciclo repetitivo de angústias e fixações. Não há relação em que não haja alguma fantasia.

Fetiche.jpg

2019

When night falls, the senses fall asleep.

Quando a noite cai, os sentidos adormecem.

Weather Moving Out_UA.jpg
bottom of page